TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:39

Konteks
1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 1  from the tent and poured it on 2  Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”

1 Raja-raja 2:28

Konteks

2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 3  Adonijah, although he had not supported Absalom), he 4  ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:39]  1 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.

[1:39]  sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.

[1:39]  2 tn Or “anointed.”

[2:28]  3 tn Heb “turned after” (also later in this verse).

[2:28]  4 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[2:28]  5 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA